Šabac: Žute NVO i žute partije protestovale protiv kompanije Rio Tinto

Pripadnici tzv. žute opozicije održali su protest ispred zgrade opštine u Šapcu protiv otvaranja rudnika jadarita kompanije „Rio Tinto“.

Više desetina žutih opozicionara okupilo se sinoć u glavnoj ulici ispred Gradske uprave grada Šapca u znak protesta zbog početka poslovanja komapnije Rio Tinto u Srbiji, pre svega u oblasti Jadra.

Prisutnima su se sa bine obratili govornici iz različitih žutih pokreta i stranaka, a kako su ranije naveli iz pokreta „Buđenje“, iako su na vreme uputili zvaničan zahtev za održavanje skupa PU u Šapcu, kao i zahtev Odeljenju za stambeno – komunalne i inspekcijske poslove, za postavljanje bine i ulazak vozila sa opremom potrebnom za održavanje protesta, prvobitno nije bilo dozvole.

Da ne može da se na „nedemokratski“ način nameće ideja razvoja, podsetila je Marija Alimpić iz pokreta „Zaštitimo Jadar i Rađevinu“.

„Poljoprivreda i turizam nam pružaju održiva mesta na period od sto godina i duže, u veku u kome strateški značaj imaju baš voda i hrana. Sad gledaju da nam i to uzmu“, poručila je Alimpić.

Goran Herling, profesor i potpredsednik tzv. Pokreta Slobodna Srbija, podsetio je prisutne da je protest u Šapcu nastavak „karavana“ po Srbiji, koji je započet u Zrenjaninu ispred fabrike Linglong.

„Ovo više nije pitanje ’Istoka’ ili ’Zapada’, nas čereče i jedni i drugi. Zato se mi više ne delimo ni na levicu ni na desnicu. Sada smo, ovde, svi zajedno. Jedina stvar koja će se desiti jeste da ova zemlja, koju su naši preci natapali krvlju, bude natopljena sumpornom kiselinom“, proučio je Herling.

On je pozvao „naprednjake koji nisu okrvavili svoje ruke zločinima“ da „zbace okove“ i da se „sa svojom braćom i sestrama bore za slobodu“, kao i da „zajedno pobedimo izdajnike“.

„Nama nije potreban litijum. Srbija ima najvredniju valutu koja postoji na svetu, a to su hrana i voda. Mi nećemo jesti baterije“, poručio je Herling u svom obraćanju na protestu.

Da je Biološki fakultet jedina institucija koja je dala „eksplicitno negativan“ izveštaj i mišljenje o kompaniji Rio Tinto, podsetila je profesorka ovog fakulteta i članica Skupštine slobodne Srbije, Biljana Stojković.

„U tom izveštaju i zaključku navodi se da je potrebno potpuno odustati od tog projekta. Zašto? Zato što, ako se njihov projekat ostvari, uništavanje prirode će biti nepovratno i biće toliko obima da vekovima na ovim prostorima ništa neće moći da živi i da raste“, pojasnila je Stojković.

Ona je takođe napomenula da će 145 biljnih i životinjskih vrsta, koje su zaštićene domaćim i međunarodnim zakonima, biti „zbrisane“ u slučaju da do realizacije projekta dođe.

„Šta nam ne govori kompanija ’Rio Tinto’? Neće da nam kaže koju će tehnologiju koristiti. Kažu, to je poslovna tajna. Dalje, neće da nam kažu koliko dugo će ostati da kopaju i da truju zemljište i vodu. I konačno, ne postoji projekat sanacije zemljišta nakon što odu“, napomenula je Stojković.

Bivši kadar Mlađana Dinkića iz G17+, „eksperata za pljačku“, koji je (pro)dao svoju partiju nekadašnjem bliskom saradniku žutog diktatora Borisa Tadića Vuku Jeremiću, a sada potpredsednik tzv. Narodne stranke Miroslav Aleksić pozvao je građane Srbije da ustanu protiv pokušaja vlasti da „zarad profita nekoliko korumpiranih ljudi“ iz režima preda deo teritorije Srbije kompaniji Rio Tinto.

Aleksić je istakao da „Srbija mora da ustane“ i da „mafijaški i kriminalni režim mora da padne na projektu Rio Tinta, najgore kompanije koja iza sebe ostavlja ratove i pustoš“.

„To se u Srbiji neće dogoditi, jer je u pitanju život, opstanak i budućnost nas i naše dece. Glavu gore i svi u borbu. Ne smemo da se delimo po ovom pitanju, ni žuti ni beli, ni levi ni desni, jer je reč o opstanku Srbije, a tu ne sme biti kompromisa niti kalkulacija“, rekao je Aleksić.

Na skupu je govorio i Vladimir Vuletić, optuživani pedofil, predsednik pokreta „Crno na belo“ i tom prilikom je poručio da je „Drina došla glave Poćoreku“, te da će „doći glave i Vučiću“.

„Nemojte mislite da mi ne znamo dovoljno. Nemojte nas potcenjivati. Možda ne govorimo previše, ali znamo previše. Možda ne insistiramo previše, ali mislimo mnogo. Danas Srbija neće dati silovateljima da je siluju“, poručio je Vuletić aludirajući na predsednika Srbije Aleksandra Vučića.

On je dodao i da Vučić „misli da je refendum moguć tamo gde referenduma nikada nije bilo, osim oružjem“.

Prisutnima se obratio i predsednik kontroverznog desničarskog pokreta „Dveri“, Boško Obradović i poručio je da su Ana Brnabić i Zorana Mihajlović „agenti stranog interesa“, te da usred Vlade Srbije „rade za strance, a protiv naših, domaćih, interesa“.

„Mi, nažalost, sve više kao država ličimo na koloniju stranih interesa. Ovde strane kompanije, od naših para iz budžeta, dobijaju za svako novo otvoreno mesto. Šta dobija domaći privrednik, a šta domaći poljoprivrednik? Ne želimo da se ova zemlja pretvori u jeftinu radnu snagu kod stranog gazde i koloniju koju će eksploatisati strane, multinacionalne kompanije, uništavajući našu životnu sredinu i ostavljajući ekološku pustoš iza sebe kao što su to učinili bilo gde na svetu“, poručio je Obradović.

Građanima na protestu obratili su se još i Miladin Đurđević iz pokreta „Ne damo Jadar“, Zvezdan Kalmar iz Koalicije za održivo rudarstvo Srbije, Mihajlo Okiljević iz pokreta „Eko Cer – sačuvajmo Cer“, Duško Kuzović iz pokreta „Oslobođenje“, Branimir Jovančićević potpredsednik Demokrtaske stranke, Igor Radošević, predsednik odbora za ekologiju Stranke slobode i pravde, Andrija Tovilović iz inicijative „Selo-grad Šabac“ i Vladimir Terzić iz pokreta „Buđenje“.

Protest je organizovalo više udruženja građana i ekoloških pokreta, među kojima su „Ne damo Jadar“, „Koalcija za održivo rudarstvo u Srbiji“, „Eko centar Šabac“, „Pokret Slobodna Srbija“, inicijativa „Selo-grad Šabac“, pokret „Oslobođenje“, a naknadno su proteste podržali pokret „Eko Cer – Sačuvajmo Cer“, grupa građana „Opstanak“, UG „Cerski marš“, „Eko straža Šabac“, „Mame Šapca“ i mnogi drugi.

Od stranaka, protest su podržale Demokratska stranka, Narodna stranka, Stranka slobode i pravde, Dveri, kao i Pokret slobodnih građana.

Ostavite komentar

Translate »
%d bloggers like this: